Zakupy
Promocje
Kontakt

Skontaktuj się z nami

Jeśli chcesz zadać nam konkretne pytanie, prześlij swoją wiadomość za pośrednictwem tego formularza.

Kontakt z nami

Legal notice
NPORTAL.no - NIC Media & Technology LTD and Sjølyst Investors AS


Oddział w Norwegii:
Karenslyst Alle 4,
0278 Oslo
Postboks 358,
0213 Oslo
Norway

Oddział w W. Brytanii:
71-75 Shelton Street,
Covent Garden,
London,WC2H 9JQ


+47 450 904 66

Kontakt mailowy:
reporter@nportal.no


Register Office Identification Number: 10071320
Legally represented by the Director General Lukasz Jakubow Kedzierski
This legal notice extends to the social media profiles of NPORTAL.no

1000x150 norwegia

Tagi: Norwegia , książka , wiersze , poezja polska , ALTA

Wiersze z szuflady Anny Keryl
Sylwia 3

SYLWIA SKORSTAD - Trondheim | Norwegia

Opublikowano: 2017-07-30 21:00:15 +0200

Big keryl wiersze
Materiały promocyjne Wydawnictwa Werset

Pochodząca z Lubelszczyzny Anna Keryl na co dzień pracuje w Alcie jako dentystka, a wolnym czasie pisze wiersze i maluje obrazy. Jej poezję docenili między innymi Czesław Miłosz oraz Remigiusz Grzela, zaś niedawno zbiór jej poematów ukazał się w tomie „Z niebem, ze światem, z Tobą”.

Gdyby Annie Keryl na tym zależało, mogłaby trafić do telewizji śniadaniowych, gazet i podręczników. Wypowiada się precyzyjnie i z finezją, a jej obserwacje świadczą o wrażliwości oraz spostrzegawczości. Dotyka spraw ulotnych i zamyka ich głębię w kilku celnych słowach. Opowiada pięknie o rzeczach wielkich na przykładach rzeczy małych.

Skromna poetka z Alty zdaje się jednak zupełnie nie dbać o sławę ani dla swoich wierszy, ani dla siebie. To, czy ktoś je przeczyta, zdaje się dla niej sprawą drugorzędną. Można odnieść wrażenie, że pisałaby nawet wtedy, gdyby jej wiersze miały wyłącznie zapełniać szuflady. Zdaniem wielu, byłaby to niepowetowana strata.

Z dala od świata

Witold Wołowski, który zajął się opracowaniem tomu wierszy Anny Keryl z lat 1980-2015 wydanym niedawno przez wydawnictwo Werset przy wsparciu Wydziału Kultury Urzędu Miasta Lublin, napisał we wstępie:

Z biegiem lat i różnych zabiegów, które pomimo sporych wysiłków spełzały w końcu na niczym, zrodził się wreszcie projekt wydania zbiorczego, do którego – mam wrażenie – musiała też dojrzeć sama Anna Keryl uprawiająca przez długie lata politykę radykalnego pustelnictwa i zupełnie nietroszcząca się o własny PR.”

Historyk literatury Józef F. Fert stwierdził natomiast:

To zdumiewające, że autorka tylu znakomitych wierszy egzystuje jakby poza podstawowym obiegiem literackim, choć znał jej wiersze i wysoko cenił sam Czesław Miłosz. (…) Keryl to autorka stojąca obok głównego nurtu, do którego wcale nie zamierza spiesznie wskakiwać”.

W tomieZ niebem, ze światem, z Tobązebrano kilkaset wierszy poetki z Alty oraz kilkadziesiąt ilustracji z jej barwnym malarstwem.

Na długie, norweskie wieczory

Mieszkająca za kołem podbiegunowym polska artystka porusza w poezjach wiele tematów. Jej wiersze mówią o ludzkich przeznaczeniu, wierze, miłości, naturze, wolności, duszy, religii. Mieszkańcy północnych regionów Europy łatwo odnajdą w nich ślady znanych im inspiracji. Często to piękno surowej przyrody staje się dla Keryl punktem wyjścia do rozważań o naszym miejscu w świecie. Mówi na przykład:

„Moje myśli są jak rzepy,

Ciągle zahaczają się o coś.

Słowo, chmura albo gwiazda,

Do wszystkiego można się przyczepić.

Wtedy wszystko staje się coraz większe,

Coraz bardziej ważne,

Jak ta pusta przestrzeń miedzy tobą

A tymi słowami,

To w niej powstaje poezja.”

Anna Keryl umie wyrazić słowami to, co wielu z nas w duszy gra. Nieokreślony lęk, gdy zostajemy sami tuż przed zapadnięciem zmroku. Nostalgię, jaka nas ogarnia, gdy po zbyt krótkim lecie rozkwitają jesienne kwiaty zapowiadające nadejście surowej, norweskiej zimy. Radość z uśmiechu nieznajomego. Oczekiwanie na odmianę złego losu. Żal z niewypowiedzianych słów. Tęsknotę za czymś, czego mieć nie można. Chwiejną nadzieję na obiecujące jutro.

Większość z nas szybko pozbywa się tych nastrojów, nie wiedząc, co z nimi zrobić i jak je wykorzystać bez odczuwania przykrości. Uciekamy od nich w codzienne obowiązki, oglądanie telewizji, rozmowy o pogodzie i przeglądanie Internetu. Poetka z Alty zatrzymuje je, przygląda się im dokładnie, a potem zamienia w wiersze. W poemacie „Brak słowa” tłumaczy to w ten sposób:

„Można żyć i jednocześnie być nieobecnym,

Bo czasem wszystko załamuje się,

Nie z powodu okrutnego słowa,

Nawet nie z powodu nic nie znaczącego słowa,

Ale z powodu jego braku.

To jakby siać i siać ziarno w ziemię

I nigdy nie doczekać się dojrzałego zboża.”

 

Komentarze

Aby móc dodawać komentarze musisz się zalogować

Odśwież komentarze
Ubezpieczenia w norwegii localmarket.no
×